{"id":96511,"date":"2025-02-06T14:53:19","date_gmt":"2025-02-06T13:53:19","guid":{"rendered":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/?p=96511"},"modified":"2025-02-06T14:53:21","modified_gmt":"2025-02-06T13:53:21","slug":"kiki-coumans-wint-grootste-nederlandse-vertaalprijs","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2025\/02\/kiki-coumans-wint-grootste-nederlandse-vertaalprijs\/","title":{"rendered":"Kiki Coumans wins biggest Dutch translation prize"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Dr Elly Jaff\u00e9 Prize of \u20ac40,000 for literary translator French - Dutch<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>The Dr Elly Jaff\u00e9 Prize 2024 for the best literary translation from French into Dutch has been awarded to Kiki Coumans. She receives the prize for her oeuvre and in particular for her translation of <\/strong><em><strong>Summer '80s<\/strong><\/em><strong> by Marguerite Duras published by Vleugels publishers in 2022. The Dr Elly Jaff\u00e9 Prize amounts to 40,000 euros, making it the largest literary translation prize in the Netherlands.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>The jury praised the craftsmanship evident in Couman's translations and the thorough research she conducts.<\/p>\n\n\n\n<p>The jury on Kiki Coumans: \"Anyone reading a Duras translation by Coumans is reading a text by Duras but in Dutch. At no point does the source text still shine through the translation, even on close reading; the reader has the feeling of reading a text that Duras would have written had she been Dutch- rather than French-speaking.\"<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Presentation<\/h2>\n\n\n\n<p>Kiki Coumans will receive the award at a festive ceremony on Thursday afternoon 10 April 2025 at Internationaal Theater Amsterdam (ITA).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">About the winner<\/h2>\n\n\n\n<p>Kiki Coumans studied Modern Dutch Literature and French Language and Literature at the University of Amsterdam and in Paris. She has been translating prose and poetry from French since 1999. She also works as an editor and reviewer for poetry magazine <em>Awater<\/em>. She also writes essays on literature and translation, including for <em>Filter, Revisor <\/em>and<em> De Groene Amsterdammer<\/em>. In 2000, she received the first Elly Jaff\u00e9 Stipendium for promising French translators.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">About the price<\/h2>\n\n\n\n<p>The Dr Elly Jaff\u00e9 Prize was established in 2000 on the initiative of literary critic Elly Jaff\u00e9 (1920-2003) to stimulate interest in the French language and literature in the Netherlands. Translations in the genres of narrative or contemplative prose and poetry are eligible for the prize.<\/p>\n\n\n\n<p>The Elly Jaff\u00e9 Prize is housed in the Author Prizes Foundation, managed by the Authors' Association.<\/p>\n\n\n\n<p> <a href=\"https:\/\/auteursbond.us6.list-manage.com\/track\/click?u=2101754dd494e38ab689f04c2&amp;id=daed3e6f23&amp;e=5881134a60\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">stichtingauteursprijzen.nl\/dr-elly-jaffe-prijs<\/a><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Jury<\/h2>\n\n\n\n<p><strong>The jury of the Dr Elly Jaff\u00e9 Prize 2024:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Gr\u00e2ce Ndjako (philosopher, author, translator)<\/li>\n\n\n\n<li>Elte Rauch (writer, publisher)<\/li>\n\n\n\n<li>Manik Sarkar (translator, writer)<\/li>\n<\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dr. Elly Jaff\u00e9 Prijs van 40.000 euro voor literair vertaler Frans \u2013 Nederlands De Dr. Elly Jaff\u00e9 Prijs 2024 voor de beste literaire vertaling uit het Frans naar het Nederlands is toegekend aan Kiki Coumans. Zij krijgt de prijs voor haar oeuvre en in het bijzonder voor haar vertaling van Zomer \u201980 van Marguerite Duras [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":13,"featured_media":96512,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_eb_attr":"","_themeisle_gutenberg_block_has_review":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"activitypub_content_warning":null,"activitypub_content_visibility":null,"activitypub_max_image_attachments":3,"activitypub_interaction_policy_quote":"anyone","activitypub_status":"federated","footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","enabled":false},"version":2}},"categories":[15614,4763,11917],"tags":[13415,830],"class_list":["post-96511","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-beleid","category-literatuur-2","category-persberichten","tag-auteursbond","tag-prijs"],"views":362,"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2025\/02\/881c3d2b-ee57-7136-951b-791cf068e64e-scaled-e1738849924398.jpg","jetpack-related-posts":[{"id":95385,"url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2024\/10\/filter-vertaalprijzen-2024-twee-grote-vertaalprijzen-voor-twee-grootse-vertalingen\/","url_meta":{"origin":96511,"position":0},"title":"FILTER TRANSLATION AWARDS 2024: Two great translation awards for two great translations","author":"een van onze leden","date":"2 October 2024","format":false,"excerpt":"Outstanding, wonderful, wonderful - the juries of the two Filter Translation Prizes 2024 were short of words to sing the praises of all 10 nominated translations of the past year. All the nominees made translations so good that the juries became genuinely happy reading them. Still, a choice had to be made:...","rel":"","context":"In &quot;LITERAIR&quot;","block_context":{"text":"LITERAIR","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/genre\/literatuur-2\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/fiterhoofd.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/fiterhoofd.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/fiterhoofd.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/fiterhoofd.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/fiterhoofd.jpg?resize=1050%2C600&ssl=1 3x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/10\/fiterhoofd.jpg?resize=1400%2C800&ssl=1 4x"},"classes":[]},{"id":94487,"url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2024\/06\/nominaties-voor-de-twee-filter-vertaalprijzen-2024-bekend\/","url_meta":{"origin":96511,"position":1},"title":"NOMINATIONS FOR THE TWO 2024 FILTER TRANSLATION PRIZES ANNOUNCED","author":"een van onze leden","date":"13 June 2024","format":false,"excerpt":"Ten translators in the spotlight in one fell swoop - the nominations for the annual Filter Translation Prizes have been announced! They are all wonderful books, for young and old - and more than sparklingly translated.These are the nominations for the Filter Translation Prize 2024: Kiki Coumans for The age of destroying by Pauline Peyrade (Wings) Jan Fastenau...","rel":"","context":"In &quot;LITERAIR&quot;","block_context":{"text":"LITERAIR","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/genre\/literatuur-2\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/4887ff26-f5d8-8032-a760-ed3a10c733c5.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/4887ff26-f5d8-8032-a760-ed3a10c733c5.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2024\/06\/4887ff26-f5d8-8032-a760-ed3a10c733c5.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":89362,"url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2023\/01\/fonkelnieuwe-prijs-voor-vertaalde-kinder-en-jeugdboeken\/","url_meta":{"origin":96511,"position":2},"title":"Brand new award for translated children's and youth books","author":"een van onze leden","date":"31 January 2023","format":false,"excerpt":"Together with the CPNB and the ILFU, the translation magazine Filter will introduce a brand new prize in 2023: the Filter Translation Prize for children's and youth books. With this, all parties underline the great importance of good translations and good children's book translators. The prize money is just as high as for the already existing Filter Translation Prize: 10,000...","rel":"","context":"In &quot;ACTUEEL&quot;","block_context":{"text":"ACTUEEL","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/genre\/nieuws\/"},"img":{"alt_text":"logo ilfu","src":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/c8db5ec9-5589-68d7-ecf1-c299c0810d12.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/c8db5ec9-5589-68d7-ecf1-c299c0810d12.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/c8db5ec9-5589-68d7-ecf1-c299c0810d12.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/c8db5ec9-5589-68d7-ecf1-c299c0810d12.png?resize=700%2C400&ssl=1 2x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/c8db5ec9-5589-68d7-ecf1-c299c0810d12.png?resize=1050%2C600&ssl=1 3x"},"classes":[]},{"id":91044,"url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2023\/06\/nominaties-bekend-voor-de-filter-vertaalprijs-en-filter-vertaalprijs-voor-kinder-en-jeugdboeken\/","url_meta":{"origin":96511,"position":3},"title":"Nominations announced for the Filter Translation Prize and Filter Translation Prize for children's and youth books.","author":"een van onze leden","date":"19 June 2023","format":false,"excerpt":"In addition to the traditional Filter Translation Prize for the most outstanding translation of the year, a new, additional prize will be launched for the first time in 2023, and it will be for translated children's and young people's books - with a separate jury, a completely separate statute and with a prize money of \u20ac10,000. Both juries...","rel":"","context":"In &quot;LITERAIR&quot;","block_context":{"text":"LITERAIR","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/genre\/literatuur-2\/"},"img":{"alt_text":"de genomineerde boeken","src":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/nominatiesfilder.png?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/nominatiesfilder.png?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/nominatiesfilder.png?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x"},"classes":[]},{"id":89219,"url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2023\/01\/nieuwe-jury-filter-vertaalprijs-2023-bekend\/","url_meta":{"origin":96511,"position":4},"title":"New jury Filter Translation Prize 2023 announced","author":"een van onze leden","date":"17 January 2023","format":false,"excerpt":"With the new year, the new Filter Translation Prize jury has also started work. Thanks to the GAU (Group of General Publishers) and in cooperation with the ILFU (International Literature Festival Utrecht), the Filter Translation Prize 2023 will be awarded during the ILFU festival (22 Sept - 7 Oct 2023)....","rel":"","context":"In &quot;LITERAIR&quot;","block_context":{"text":"LITERAIR","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/genre\/literatuur-2\/"},"img":{"alt_text":"Elma Drayer (Bron: ILFU)","src":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2023\/01\/945eea53-6906-3a39-a035-f8084eed125f-150x150.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200},"classes":[]},{"id":85072,"url":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/2022\/06\/filter-vertaalprijs-2022-de-nominaties-een-weidse-uiterst-verrassende-keuze\/","url_meta":{"origin":96511,"position":5},"title":"Filter Translation Prize 2022, the nominations: A wide &amp; utterly surprising choice","author":"een van onze leden","date":"16 June 2022","format":false,"excerpt":"Several continents, at least three world languages and some seven centuries cover the unexpected nominations for the Filter Translation Prize 2022, which will be awarded on 28 September during the International Literature Festival Utrecht (ILFU). They are all striking and exceptional achievements, according to the jury, which also added the world...","rel":"","context":"In &quot;ACTUEEL&quot;","block_context":{"text":"ACTUEEL","link":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/genre\/nieuws\/"},"img":{"alt_text":"","src":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Logo-Filter.jpg?resize=350%2C200&ssl=1","width":350,"height":200,"srcset":"https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Logo-Filter.jpg?resize=350%2C200&ssl=1 1x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Logo-Filter.jpg?resize=525%2C300&ssl=1 1.5x, https:\/\/i0.wp.com\/cultureelpersbureau.nl\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/Logo-Filter.jpg?resize=700%2C400&ssl=1 2x"},"classes":[]}],"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3yKke-p6D","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/96511","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/13"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=96511"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/96511\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":96514,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/96511\/revisions\/96514"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/96512"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=96511"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=96511"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cultureelpersbureau.nl\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=96511"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}