Aller au contenu

Plaidoyer sincère contre la culture de la honte arabe #wu13

L'écrivain libanais Hanaan Al-Shaykh (Beyrouth, Liban, 1945) a ouvert Wrtiters Unlimited le jeudi 17 janvier avec un plaidoyer enflammé contre la culture arabe de la honte. Ceci, selon l'écrivain dont les livres L'histoire de Zahra, Femmes entre ciel et sable, Beirut blues et Seulement à Londres ont été traduits en néerlandais, si profondément de samenleving verankerd dat familierelaties en vriendschappen er constant door onder druk staan. Ze geeft een voorbeeld:

…’de vriend van mijn broer [was] redacteur bij een literaire bijlage in Koeweit. Nadat ik een bundel korte verhalen had gepubliceerd stuurde hij me een brief waarin hij schreef: “Hoe schandelijk, weet maar dat ik vanaf nu geen woord meer van je zal lezen. PS. Je boek heb ik in de vuilnisbak gegooid!”

Waar hij zich zo over opwond was de volgende passage in een van de verhaaltjes: “Ik hoorde hoe de mannen in mijn familie zich uitsloofden en deden wie de meeste en de hardste scheten kon laten.” ‘…

hanaan_as_sjaikh

Volgens haar wijkt de schaamtecultuur af van die in andere delen van de wereld: ‘Schaamte kent geen grenzen of landen; het bestaat overal, in Brazilië en in de V.S., in India en in China, in Europa en Japan en in Afrika. Het enige verschil tussen onze schaamte en hun schaamte is dat de onze zich niet goed kenbaar durft te maken, om zichzelf open te stellen voor dialoog en voor verandering en ontwikkeling.’

Ze gaat zelfs nog een stapje verder, en stelt: ‘We voelen schaamte omdat we racisten zijn, zoals ook blijkt uit onze literatuur.’

De schrijfster wier boeken in 28 talen zijn vertaald verbaast zich over de schoonheid van de Arabische kunst in Andalusië en hoopt op een terugkeer naar die waarden, toen de Arabische wereld voorop liep in kunst, literatuur en wetenschap. Maar daarvoor moet volgens haar eerst de tirannie in eigen land bestreden worden: ‘Ja, schrijf en schrijf wat tirannen zouden willen dat u uitwist! Schrijf en schrijf ongeacht of fundamentalisten u een plaats in de hel beloven! Schrijf meer om de vijand van vrijheid de tijd niet te geven om adem te halen!’

Literatuurfestival Writers Unlimited duurt nog tot en zondag 20 januari. Informations.

De hele tekst is in het Nederlands en Engels hieronder te lezen:

Cliquer pour accéder à WU_lezing_nl_2013_wtk-DEF.pdf

Cliquer pour accéder à WU_lezing_eng_2013_wtk.pdf

 

Wijbrand Schaap

Journaliste culturel depuis 1996. A travaillé comme critique de théâtre, chroniqueur et reporter pour Algemeen Dagblad, Utrechts Nieuwsblad, Rotterdams Dagblad, Parool et des journaux régionaux par l'intermédiaire d'Associated Press Services. Interviews pour TheaterMaker, Theatererkrant Magazine, Ons Erfdeel, Boekman. Auteur de podcasts, il aime expérimenter les nouveaux médias. Culture Press est l'enfant que j'ai mis au monde en 2009. Partenaire de vie de Suzanne Brink Colocataire d'Edje, Fonzie et Rufus. Cherche et trouve-moi sur Mastodon.Voir les messages de l'auteur

Petites adhésions
175 / 12 mois
Surtout pour les organisations dont le chiffre d'affaires ou la subvention est inférieur à 250 000 par an.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
5 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Adhésion culturelle
360 / Année
Pour les organisations culturelles
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
10 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Participe
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Collaboration
Adhésion privée
50 / Année
Pour les personnes physiques et les travailleurs indépendants.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Propre compte mastodonte sur notre instance
fr_FRFrançais