C'est à nouveau la saison des prix dans le secteur culturel et cela génère toujours des tracas. Des soupçons de truquage, de népotisme, de corruption. Cela en fait partie, tout comme le fait que tout le monde fait de son mieux pour te dire que le jury a choisi de manière totalement objective et indépendante. Il y a aussi une Code de gouvernance culturelle pour éviter que le petit monde de l'art n'ait trop peu de gens qui disent quelque chose sur trop de choses importantes.
Samedi dernier, cependant, les choses ont mal tourné. La Nederlandse Taalunie, le club de préservation et de développement de la langue qui oppose depuis un certain temps les prosélytes néerlandais et les précisants flamands, a appelé le Taalunie Toneelschrijfprijs décerné à Freek M.Ruth M., le frère de l'un des membres du jury. Pire, le membre du jury en question, Ruth M., a récemment créé une compagnie théâtrale, avec le frère en question, pour faire tourner la pièce gagnante dans tout le monde néerlandophone.
Selon l'Union linguistique, il s'agit de pico bello expiré. En toute objectivité, le jury composé de trois membres examinerait l'article de Freek M. sur le site Web de l'Agence. longue liste ont mis. Ruth M. n'aurait pas eu son mot à dire. Dans le Volkskrant du lundi 7 septembre, le secrétaire déclare que le juré Ruth M. n'a pas non plus contribué à la mise sur la liste restreinte de la pièce de son frère. Elle n'a pas non plus participé du tout au choix final de la pièce de son frère par les autres - deux - jurés.
Reste à savoir ce que Ruth M. a fait exactement pour participer à ce jury. Mais nous n'avons pas obtenu de réponse à cette question. Ni à la question de savoir pourquoi elle ne s'est pas ensuite retirée publiquement pour éviter l'apparence d'un conflit d'intérêts.
À l'heure où le secteur artistique subventionné est observé à la loupe par les médias et les politiciens animés par le populisme, cet état de fait est plutôt désastreux. Nous pouvons, bien sûr, l'écarter en tant que faux pas, a - excusez le mot – coïncidence merdiquemais seulement le fait brut en soi Le fait que l'Union linguistique ne commente pas davantage l'affaire est une un accident en attente de se produire. Quoi qu'il en soit Le fait que seul un jury de trois membres ait été désigné pose manifestement un problème. Du moment Ce que tu fais, c'est la demande des ennuis.
Qui s'intéresse encore à l'Union des langues ? sérieux?
Mise à jour : réponse de Steven Peters au nom de Taalunie "Hand in the fire for integrity" (La main dans le feu pour l'intégrité)
Chaque candidature au Taalunie Toneelschrijfprijs est d'abord lue et pesée par deux des trois membres du jury. Si, lors de la première réunion du jury, il apparaît que les deux membres du jury considèrent que le texte mérite le prix, il passe directement au deuxième tour du jury et est alors également lu par le troisième membre du jury et moi-même. Dans ce cas, le texte n'est pas non plus discuté lors de la première réunion, pour éviter d'influencer le membre du jury qui n'a pas encore lu le texte. Lorsque je répartis les textes entre les membres du jury, j'essaie de tenir compte autant que possible du fait que les membres du jury ne connaissent pas les participants, ce qui n'est pas facile dans le petit monde qu'est le monde du théâtre, mais tout de même. Par exemple, un membre du jury néerlandais a plus de chances de recevoir des textes de membres du jury flamands pour l'évaluation et vice versa, un membre du jury qui est lui-même faiseur de théâtre pour la jeunesse a plus de chances de recevoir des textes pour le théâtre pour adultes, et ainsi de suite. J'essaie d'être aussi scrupuleuse que possible lorsqu'il s'agit de distribuer des textes et je demande toujours aux membres du jury d'être ouverts lorsqu'il s'agit de relations avec les auteurs, ce qui est dûment fait. Dans ce cas particulier, j'étais évidemment au courant de la relation familiale et Ruth n'a pas voté sur le texte de Freek au premier tour, car elle n'a pas été soumise à l'évaluation pour cette raison non plus. L'enthousiasme des deux autres juges a été tel que, grâce à eux, le texte a été retenu pour le deuxième tour du jury. Toujours uniquement en raison de leur préférence unanime, "Attente et autres actes héroïques" a finalement reçu le prix. Ruth n'a pas été autorisée à voter sur le choix du lauréat. J'ose mettre ma main entièrement au feu pour son intégrité et celle de l'ensemble du jury. Ruth a auparavant trouvé très critiquable que les choses se soient passées ainsi, même si elle est heureuse pour son frère.