Aller au contenu

'Pendant longtemps, l'histoire a été principalement présentée d'un point de vue masculin.'

Son premier roman est devenu un best-seller instantané en Espagne. Le dernier cadeau de Paulina Hoffmann de Carmen Romero Dorr est un roman basé en partie sur sa propre histoire familiale concernant Paulina, qui émigre d'Allemagne en Espagne alors qu'elle n'est qu'une jeune fille, à cause de la Seconde Guerre mondiale. 'De son passé, de ses expériences pendant la guerre, ma grand-mère n'a jamais voulu parler.'

Une belle épopée familiale Le dernier cadeau de Paulina HoffmannPaulina, le premier roman de l'écrivaine espagnole Carmen Romero Dorr (38). Le livre raconte l'histoire de Paulina, qui est née en Allemagne et a vécu la Seconde Guerre mondiale pendant son enfance. Après que le père et les deux frères de Paulina ont été tués et que sa meilleure amie - juive - a disparu, sa mère Julia emmène Paulina en sécurité chez des parents en Espagne. Paulina tombe enceinte jeune, perd son mari après seulement quelques années et se retrouve dans la pauvreté avec deux enfants en bas âge. Jusqu'à ce qu'elle hérite plus tard d'une grande fortune provenant d'une source inattendue.

Alicia, la petite-fille de Paulina, ne sait pas grand-chose du passé trouble de sa grand-mère. La surprise est donc grande lorsqu'elle hérite d'un appartement à Berlin après le décès de sa grand-mère, car personne ne savait que Paulina y possédait une maison. En Allemagne, Alicia est confrontée non seulement au passé de sa grand-mère, mais aussi au sien.

Deuxième mère

Quel genre de lien entretenais-tu toi-même avec ta grand-mère ?

'Ma grand-mère a été très importante pour moi. Lorsque ma mère est morte, j'avais 10 ans et, comme pour Alicia, elle était comme une deuxième mère pour moi. Adolescente, j'ai vécu avec elle pendant cinq ans parce que mon père estimait qu'il était important pour moi d'avoir un modèle féminin dans ma vie lorsque je deviendrais moi-même une femme. Nous nous sommes beaucoup amusées. Nous regardions des films et ma grand-mère m'a inculqué l'amour de la littérature ; elle m'a conseillé sur ce que je devais lire, par exemple Les trois mousquetaires et Le comte de Monte-Cristo Par Alexandre Dumas. C'était une période particulière de ma vie. Mais même quand j'ai été adulte, nous continuions à nous voir toutes les semaines.'

Le roman est-il basé sur son histoire ?

'Mon roman est en grande partie une fiction, ma grand-mère n'était pas comme Paulina. Mais sa vie mouvementée en a constitué la source. Ma grand-mère était allemande et a grandi à Berlin. Son père est mort au front pendant la Seconde Guerre mondiale. En 1945, sa famille a réussi à fuir en Espagne. Elle est arrivée avec sa mère et ses deux jeunes frères à Madrid, où ils ont toujours vécu. Ainsi, comme Paulina, ma grand-mère a grandi dans l'Allemagne nazie et a vécu en Espagne pendant 30 ans sous la dictature de Franco.'

Inspiration

'Lorsqu'elle est arrivée en Espagne en 1945, c'était un pays très conservateur, catholique et pauvre. C'était particulièrement difficile pour les jeunes femmes, car on attendait d'elles qu'elles soient purement une épouse et une mère aimante. Ma grand-mère s'est mariée et a eu quatre enfants. Elle n'a jamais voulu parler de son passé, de ses expériences pendant la guerre. Je n'ai pas posé de questions, j'ai respecté son silence. Lorsqu'elle est morte il y a cinq ans, j'ai soudain ressenti une grande inspiration. L'histoire que je cherchais depuis un certain temps était déjà là, je ne l'avais simplement pas réalisée auparavant.'

Mais tu n'as pas eu beaucoup d'histoires d'elle ou à son sujet, alors ?

Non, et mes tantes ne savaient pratiquement rien non plus de l'enfance de leur mère. En écrivant, j'ai parfois regretté que ma grand-mère ne m'ait pas parlé davantage de ses jeunes années. En même temps, son silence, que je trouvais si mystérieux à l'adolescence, m'a aidée à raconter cette histoire de façon littéraire. Car c'est précisément parce que j'en savais peu sur l'histoire de notre famille que je me suis sentie libre de créer une intrigue fictive et de faire appel à mon imagination.'

As-tu dû faire beaucoup de recherches pour ce projet ?

'Oui, avant de commencer à écrire, j'ai passé des mois à faire des recherches historiques : lire des livres, des lettres de soldats allemands au front, etc. À Berlin, je me suis promené dans le quartier de Prenzlauer Berg pour m'imprégner de l'atmosphère. Un de mes bons amis, historien, m'a aidé pour les parties les plus difficiles de la recherche. J'étais particulièrement intéressée par des événements moins connus, comme ce qu'on appelle le "Kindertransport", où, juste avant que la guerre ne commence vraiment, dix mille enfants juifs ont été aidés à fuir l'Allemagne vers l'Angleterre, ou le nombre considérable de viols de femmes allemandes après la bataille de Berlin en 1945.

Perspective

'L'histoire a longtemps été racontée principalement du point de vue masculin. Je voulais plutôt raconter l'histoire du point de vue des femmes et des enfants qui sont restés à la maison pendant que leurs maris, leurs fils et leurs frères étaient envoyés au front. Qu'ont-elles vécu, comment se sont-elles débrouillées ? On en sait beaucoup moins à ce sujet. Ce sujet a également été abordé dans les critiques et par les lecteurs : j'ai reçu pas moins de trois cents courriels de lecteurs. J'en suis très heureux.

La perte et le deuil constituent un thème majeur. Comment la perte façonne-t-elle une personne ?

'Contrairement à sa mère Julia, qui succombe complètement à sa perte, Paulina est une femme forte qui est capable de continuer même si elle est brisée. Comme Alicia, j'ai perdu ma mère à un jeune âge. Ma grand-mère m'a montré - et j'ai intégré cela dans mon roman - que l'on peut profiter de la vie et être heureux malgré les difficultés et la perte d'êtres chers. Elle m'a appris à être forte. Car même si le chagrin et la perte sont très douloureux et drastiques, ils vous rendent aussi plus fort en tant que personne.''

Un autre thème important est l'influence du passé. Pourrons-nous un jour nous libérer de notre histoire ?

'Je ne pense pas que nous puissions vraiment échapper au passé, non ; nous devons faire face à ce que nous vivons et apprendre à y faire face. Ce n'est jamais facile, surtout si ce passé est douloureux ou triste. Chacun doit trouver sa propre façon de le faire. La mienne est d'écrire sur le sujet. Cela m'a aidé à faire le deuil de ma grand-mère. Je pense que je la connais mieux maintenant que lorsqu'elle était en vie.

Exigeant

Dans la vie de tous les jours, tu travailles dans une maison d'édition. Qu'est-ce que cela t'a fait d'être de "l'autre côté" pour la première fois ?

'Je suis en effet rédactrice dans une grande maison d'édition, qui publie des romans d'auteurs espagnols. C'est une position complètement différente de celle que j'avais maintenant en tant qu'écrivain. Lorsque j'ai commencé ce roman, je ne me préoccupais pas du tout de toutes les compétences et connaissances littéraires que j'avais acquises en travaillant avec d'autres écrivains. Il n'y avait que moi et mon histoire, rien d'autre. J'avais une image très claire du roman lorsque j'ai commencé, ce qui m'a aidé. Le plus grand défi était de rendre l'histoire captivante et de décrire les sentiments de Paulina et d'Alicia de façon si réaliste que le lecteur pouvait compatir et se mettre à leur place. En raison de mon travail d'éditrice, j'étais naturellement consciente de la difficulté d'écrire un bon livre. Je suppose que cela m'a rendue encore plus exigeante envers moi-même, ha ha'.

Goed om te weten Bon à savoir

J'apprécie cet article !

Tu es satisfait de cette histoire ? Montrez votre appréciation en faisant une petite contribution ! C'est ainsi que tu aideras à maintenir en vie le journalisme culturel indépendant. (Si tu ne vois pas de bouton ci-dessous, utilise ce lien : don!)

Faire un don en douceur
Faire un don

Pourquoi faire un don ?

Nous sommes convaincus qu'un bon journalisme d'investigation et des informations de fond expertes sont essentiels pour un secteur culturel sain. Il n'y a pas toujours l'espace et le temps pour cela. Culture Press veut fournir cet espace et ce temps, et les rendre accessibles à tous GRATUITEMENT ! Que tu sois riche ou pauvre. Merci à dons Grâce à des lecteurs comme toi, nous pouvons continuer à exister. C'est ainsi que Culture Press existe depuis 2009 !

Tu peux aussi Devenir membreEt transforme ton don unique en un soutien durable !

Wijbrand Schaap

Journaliste culturel depuis 1996. A travaillé comme critique de théâtre, chroniqueur et reporter pour Algemeen Dagblad, Utrechts Nieuwsblad, Rotterdams Dagblad, Parool et des journaux régionaux par l'intermédiaire d'Associated Press Services. Interviews pour TheaterMaker, Theatererkrant Magazine, Ons Erfdeel, Boekman. Auteur de podcasts, il aime expérimenter les nouveaux médias. Culture Press est l'enfant que j'ai mis au monde en 2009. Partenaire de vie de Suzanne Brink Colocataire d'Edje, Fonzie et Rufus. Cherche et trouve-moi sur Mastodon.Voir les messages de l'auteur

Petites adhésions
175 / 12 mois
Surtout pour les organisations dont le chiffre d'affaires ou la subvention est inférieur à 250 000 par an.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
5 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Adhésion culturelle
360 / Année
Pour les organisations culturelles
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
10 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Participe
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Collaboration
Adhésion privée
50 / Année
Pour les personnes physiques et les travailleurs indépendants.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Propre compte mastodonte sur notre instance
fr_FRFrançais