Aller au contenu

Love & Revenge vise à remodeler le monde arabe

Vous prenez des classiques du cinéma comme Dracula et Star Wars, vous traquez leurs remakes en arabe et vous montez ces fragments sur une bande-son live qui fusionne l'histoire de la pop arabe avec la musique électronique d'aujourd'hui. Telle est, en résumé, la recette de la collaboration dynamique entre le musicien Rayes Bek et la vidéaste Randa Mirza, mieux connue sous le nom de Love & Revenge. Avec leur spectacle captivant, le duo - originaire du Liban, ville natale à Paris - devait se rendre à la 73e édition du Holland Festival. Covid-19 a cependant mis des bâtons dans les roues du festival, et Love & Revenge ne sera donc pas à Amsterdam la semaine prochaine, mais au étage HF virtuel. Le groupe y présente la vidéo Tarmentini : une impression incontournable de Glory & Tears, leur projet audiovisuel en direct.

Le patrimoine dans le mélange

Si tu prends le temps de te plonger dans Love & Revenge, deux aspects ressortent immédiatement. Tout d'abord, comme leur nom l'indique très clairement, Mirza et Bek aiment les contraires. Des contradictions apparentes, car le groupe - qui compte également l'oediste Mehdi Haddab et le claviériste Julien Perraudeau parmi ses membres en chair et en os - est, deuxièmement, précisément engagé dans le rapprochement. 'Fusion' peut avoir un sous-entendu quelque peu daté en tant que terme, mais pour Love & Revenge, c'est tout à fait essentiel en 2020. Nous ne voyons absolument pas la culture comme quelque chose de monolithique ; nous (re)mélangeons de nombreuses cultures pour créer notre propre et nouvelle culture.

Glory & Tears est né d'une nécessité. L'archivage institutionnalisé de la culture populaire est tout sauf naturel dans le monde arabe. Un "péché mortel", selon Bek et Mirza, qui se sont donc donné pour mission d'exploiter la culture oubliée - du Liban à la Mauritanie en passant par l'Arabie Saoudite. Une quête laborieuse qui, en l'absence d'archives audiovisuelles, permet au moins d'éliminer immédiatement les problèmes liés aux droits d'utilisation. Un coup de chance. Il en va de même, d'ailleurs, pour Tarmentini, le clip musical qui voit le jour le 16 juin. Lorsque les mesures relatives au covid-19 ont commencé à contrecarrer les débuts de Love & Revenge au Holland Festival, Mirza et Bek - mis en quarantaine - se sont plongés dans leurs propres archives.

Tarmentini et Martini

Le résultat est le Tarmentini, un plat AV composé de trois ingrédients principaux. Tout d'abord, il y a la chanson sous-jacente que l'on entendait surtout à la radio nationale dans les années 1980, pendant la guerre civile libanaise. Le compositeur, le chanteur et le titre sont inconnus à ce jour, mais la constante "tarmentini, tarmentini, tarmentini" dans les paroles fait allusion aux armes mortelles déployées par les Britanniques. Les paroles décrivent un amour impossible, et le protagoniste masculin lésé menace de se tuer. L'arme du crime : "tarmentini by a glass of martini". En raison de la guerre, la chanson n'a jamais été officiellement publiée, mais un enregistrement a survécu - et s'est retrouvé dans Love & Revenge. Deuxièmement, il y a l'élément visuel : le film de Dracula Anyâb (réalisé par Mohamad Chebl, Égypte, 1981), à la fois inquiétant et humoristique, mixé par Mirza avec des séquences de leur dernier concert et monté sur l'arrangement musical de Bek. Cet arrangement, troisièmement, est fondé sur un rythme contemporain à mi-chemin entre la danse chaloupée d'Omar Souleyman et l'électropop plus vocale et mélancolique.

Les sources audio et vidéo que Love & Revenge exploite pour une traduction comme Tarmentini sont souvent difficiles d'accès et complexes, tant pour les yeux et les oreilles occidentaux qu'orientaux. Le "pont contemporain" que Bek et Mirza créent grâce à la musique électronique et au copier-coller inventif et rapide des séquences est donc crucial. Pour être tout à fait honnête : le matériel original est esthétiquement assez ennuyeux si vous n'êtes pas un spécialiste ou un nerd", disent-ils en riant. 'C'est ce qui fait que c'est un grand défi de construire une passerelle vers le présent. Notre génération, où qu'elle soit, écoute de la musique électronique', explique le groupe. 'Cette direction nous semble donc tout à fait logique. Que tu sois chez toi dans le monde arabe ou non, tu découvres un nouveau son, un nouveau visage.'

Propre et contemporain

À quoi ressemble ce visage ? À la réflexion, "nouveau" n'est pas la bonne description après tout, disent Bek et Mirza, surtout si l'on prête attention au thème libéral de l'audio et de la vidéo d'origine. Au fond, nous disons : regardez encore ! C'est la musique qui passait à la radio arabe il y a quelques années ; ces images ont déjà été diffusées à la télévision arabe. Glory & Tears essaie de briser les stéréotypes. Le monde arabe est si grand, si diversifié. Jusqu'aux années 1980, notre art et notre culture étaient dominés par les femmes, et malgré la montée du radicalisme, elles jouent toujours un rôle énorme. Et regardez le Beyrouth d'aujourd'hui : le sexe et la drogue sont à l'ordre du jour ; la vie nocturne et la communauté LGBT+ sont fantastiques..."

Love & Revenge donne son impression propre et contemporaine du monde qui l'a produit, mais tend aussi tout à fait délibérément un miroir à ce même monde. Ce miroir ? 'Ça a l'air funky et sexy. Eh bien... nous faisons en sorte qu'il ait l'air funky et sexy".

Bon à savoir Bon à savoir

Tarmentini sera présenté en première au festival (virtuel) de Hollande le 16 juin 2020. Plus d'informations ici.

J'apprécie cet article !

Tu es satisfait de cette histoire ? Montrez votre appréciation en faisant une petite contribution ! C'est ainsi que tu aideras à maintenir en vie le journalisme culturel indépendant. (Si tu ne vois pas de bouton ci-dessous, utilise ce lien : don!)

Faire un don en douceur
Faire un don

Pourquoi faire un don ?

Nous sommes convaincus qu'un bon journalisme d'investigation et des informations de fond expertes sont essentiels pour un secteur culturel sain. Il n'y a pas toujours l'espace et le temps pour cela. Culture Press veut fournir cet espace et ce temps, et les rendre accessibles à tous GRATUITEMENT ! Que tu sois riche ou pauvre. Merci à dons Grâce à des lecteurs comme toi, nous pouvons continuer à exister. C'est ainsi que Culture Press existe depuis 2009 !

Tu peux aussi Devenir membreEt transforme ton don unique en un soutien durable !

Wijbrand Schaap

Journaliste culturel depuis 1996. A travaillé comme critique de théâtre, chroniqueur et reporter pour Algemeen Dagblad, Utrechts Nieuwsblad, Rotterdams Dagblad, Parool et des journaux régionaux par l'intermédiaire d'Associated Press Services. Interviews pour TheaterMaker, Theatererkrant Magazine, Ons Erfdeel, Boekman. Auteur de podcasts, il aime expérimenter les nouveaux médias. Culture Press est l'enfant que j'ai mis au monde en 2009. Partenaire de vie de Suzanne Brink Colocataire d'Edje, Fonzie et Rufus. Cherche et trouve-moi sur Mastodon.Voir les messages de l'auteur

Petites adhésions
175 / 12 Mois
Surtout pour les organisations dont le chiffre d'affaires ou la subvention est inférieur à 250 000 par an.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
5 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Adhésion culturelle
360 / Année
Pour les organisations culturelles
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
10 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Participe
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Collaboration
Adhésion privée
50 / Année
Pour les personnes physiques et les travailleurs indépendants.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Propre compte mastodonte sur notre instance
fr_FRFrançais