Aller au contenu

Annonce du nouveau jury Prix de la traduction du filtre 2023

CECI EST UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Les organisations culturelles ayant un petit ou un grand nombre de membres peuvent placer leurs communiqués de presse sur notre site sans restriction. Participer aussi ? Deviens membre, en tant qu'institution.

Avec la nouvelle année, le nouveau jury du Filter Translation Prize s'est également mis au travail. Grâce au GAU (Groupe des éditeurs généraux) et en coopération avec l'ILFU (Festival international de littérature d'Utrecht), le Filter Translation Prize 2023 sera décerné pendant le festival ILFU (22 sept - 7 oct 2023). Un nombre surprenant de traductions intéressantes est apparu en 2022. Les nominations seront annoncées à l'été 2023.

Les nouveaux membres du jury en 2023 sont : Elma Drayer (auteure, journaliste à de Volkskrant), Maartje Kroonen (libraire), Eline Jongsma (traductrice littéraire), Cees Koster (spécialiste de la traduction, éditeur de Filter) et Marcel van den Boogert (éditeur, membre du conseil d'administration de la Fondation Filter).

Elma Drayer (Source : ILFU)
Elma Drayer (Source : ILFU)

Elma Drayer est néerlandaise et journaliste. Elle écrit des chroniques et des critiques de livres pour de Volkskrant et est également active en tant que professeur d'écriture, rédactrice en chef et présidente du jour. Une biographie sur la traductrice et éditrice Alice van Nahuys (1894-1967) est en préparation.

Eline Jongsma
Eline Jongsma (Source : ILFU)

Eline Jongsma a étudié les langues et cultures scandinaves à Groningue et a suivi le master de recherche en traduction littéraire à l'université d'Utrecht. Depuis 2018, elle travaille en tant que traductrice littéraire indépendante et sous-titreuse du suédois, du norvégien, du danois et de l'anglais.

Maartje Kroonen (Source : ILFU)
Maartje Kroonen (Source : ILFU)

Maartje Kroonen est responsable de magasin et libraire à la librairie Bijleveld à Utrecht.

Cees Koster (Source : ILFU)
Cees Koster (Source : ILFU)

Cees Koster travaille comme enseignant-chercheur en études de traduction à l'université d'Utrecht et est rédacteur en chef de Filter, revue sur la traduction. Il est co-auteur de l'ouvrage monumental Translation in the Low Countries. Une histoire culturelle.

Marcel van den Boogert
Marcel van den Boogert (Source : ILFU)

Marcel van den Boogert est un éditeur indépendant. Auparavant, il a été rédacteur en chef et rédacteur final de la revue littéraire-historique De Parelduiker (1995-2005), directeur de l'édition et de la politique à l'Institut Nexus et rédacteur final de la revue d'essais Nexus (2005-2015).

Filtre Prix de la traduction

Le prix est doté de 10 000 euros, mis à disposition par le GAU (Groupement des éditeurs généraux). Le GAU exprime ainsi l'importance qu'il accorde aux bonnes traductions et aux bons traducteurs. Le prix de traduction Filter est décerné en coopération avec l'ILFU par la Fondation Filter et récompense la créativité du traducteur dans la résolution des problèmes de traduction découlant de la nature spécifique et particulière de l'œuvre à traduire. www.tijdschrift-filter.nl et www.algemene-uitgevers.nl

ILFU - Festival international de littérature d'Utrecht

22 septembre - 7 octobre 2023

ILFU est le plus grand festival de littérature des Pays-Bas ainsi qu'une plateforme quotidienne en ligne pour la littérature. Les éléments récurrents du festival sont les Book Talks avec des auteurs internationaux et nationaux, Exploring Stories : des écrivains sur des thèmes contemporains urgents, Young Adult Literature Festival Utrecht (YALFU), des programmes autour d'écrivains issus du patrimoine littéraire et des programmes pour les nouveaux talents tels que le NK Poetry Slam. En 2023, la 40e édition festive de La nuit de la poésie marque la conclusion festive du festival. www.ilfu.com

Étiquettes:

un de nos membres

Les membres de Culture Press sont copropriétaires de notre coopérative moyennant une petite cotisation mensuelle ou annuelle, et peuvent également contribuer au contenu du site le cas échéant. Pour les membres institutionnels, nous offrons la possibilité de publier leurs communiqués de presse en version intégrale. Tu veux aussi devenir membre ? Tu peux le faire. Rends-toi sur le site cette pageVoir les messages de l'auteur

Petites adhésions
175 / 12 Maanden
Surtout pour les organisations dont le chiffre d'affaires ou la subvention est inférieur à 250 000 par an.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
5 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Nombreux membres
360 / Jaar
Voor culturele organisaties
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
10 abonnements d'essai à la lettre d'information
Tous nos podcasts
Participe
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Publie toi-même des communiqués de presse
Propre compte mastodonte sur notre instance
Collaboration
Adhésion privée
50 / Jaar
Pour les personnes physiques et les travailleurs indépendants.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
Tous nos podcasts
Donne ton avis sur nos politiques
Connaître les finances de l'entreprise
Archives exclusives
Propre compte mastodonte sur notre instance
fr_FRFrançais