Skip to content

Presentatoren kunnen een Winternacht maken. En breken. #wu13

En dan kun je dus zomaar het hoogtepunt van de eerste Winternacht missen omdat je het niet meer trekt om met een presentator mee te willen. De Vlaamse auteur Bart van Loo schijnt, aldus menig twitteraar, prachtige zinnen te hebben uitgesproken in het programma ‘Daar geef ik mijn leven voor’, maar dat was ver na twaalven en ik was toen al afgehaakt. De presentator van dienst, de op zichzelf uitstekend vertellende en zeer beminnelijke Anousha Nzume, wilde te graag diepte-interviews vastplakken aan de presentaties van de drie andere schrijvers op deze dagsluiting.

Haar gretigheid ging op zeker moment ook schrijfster Manon Uphoff te ver. De Utrechtse smeekte om van het podium af te mogen, maar werd door Nzume gedwongen te blijven, om nog en paar vragen te beantwoorden. Dat Uphoff zich vervolgens tot een enkele bekentenis over haar privéleven gedwongen voelde, was wellicht een overwinning voor de journalist in de presentator, maar verhoogde het goede gevoel van de avond niet echt.

Daar kon ook de zeer gevoelige en theatrale perfomance van de Curaçaose schrijver en verteller Roland Colastica weinig meer aan veranderen. Het bier in de toen nog wat lege foyer lonkte, waar het altijd vrolijk kijken is naar de pogingen van spreekstalmeester Francis Broekhuijsen om de bezoekers van dit warmbloedige literatuurfestival hun hoofd uit en hun lijf in te krijgen.

Eerder op de avond zag een andere presentator zich gedwongen om een onderdeel dat slechts voor 20 minuten materiaal bevatte, uit te breiden tot de in het programmaboek beloofde 50 minuten. Dichter en performer Rodaan Al Galidi ving het probleem op met improvisaties en extra opdrachten voor zijn optredende ‘slachtoffers’ in Who’s afraid of youth: middelbare scholieren die het resultaat van een gedichtenworkshop presenteerden. Het leverde een ontwapenende confrontatie op tussen de dichter, de pubers en hun begeleiders, waarbij het opvallend was hoe respectvol iedereen met elkaar omging. Want, zeg nou eerlijk, wat is er enger dan om als 17-jarige een zelfgeschreven liefdesgedicht voor te dragen voor een zaal vol leeftijdsgenoten? Sinds vrijdag 18 januari 2013 weten we het antwoord: datzelfde liefdesgedicht met een vleugje mediterrane pathetiek á la Rodaan nog eens te moeten doen.

Niemand haakte af, het plezier bleef, en het programma kon dankzij het improvisatietalent van Rodaan Al Galidi worden gerekt tot de precies de beoogde 50 minuten. Dat het niet gênant werd, is ook volledig op het conto te schrijven van deze Irakees-Nederlandse peformer, en het lef van de optredende jonge talenten.

Comments are closed.

Wijbrand Schaap

Cultural journalist since 1996. Worked as theatre critic, columnist and reporter for Algemeen Dagblad, Utrechts Nieuwsblad, Rotterdams Dagblad, Parool and regional newspapers through Associated Press Services. Interviews for TheaterMaker, Theatererkrant Magazine, Ons Erfdeel, Boekman. Podcast maker, likes to experiment with new media. Culture Press is called the brainchild I gave birth to in 2009. Life partner of Suzanne Brink roommate of Edje, Fonzie and Rufus. Search and find me on Mastodon.View Author posts

Small Membership
175 / 12 Months
Especially for organisations with a turnover or grant of less than 250,000 per year.
No annoying banners
A premium newsletter
5 trial newsletter subscriptions
All our podcasts
Have your say on our policies
Insight into finances
Exclusive archives
Posting press releases yourself
Own mastodon account on our instance
Cultural Membership
360 / Year
For cultural organisations
No annoying banners
A premium newsletter
10 trial newsletter subscriptions
All our podcasts
Participate
Insight into finances
Exclusive archives
Posting press releases yourself
Own mastodon account on our instance
Collaboration
Private Membership
50 / Year
For natural persons and self-employed persons.
No annoying banners
A premium newsletter
All our podcasts
Have your say on our policies
Insight into finances
Exclusive archives
Own mastodon account on our instance
en_GBEnglish (UK)