Aller au contenu

Prix de la traduction filtrée 2022, les nominations : Un choix large & tout à fait surprenant

CECI EST UN COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Les organisations culturelles ayant un petit ou un grand nombre de membres peuvent placer leurs communiqués de presse sur notre site sans restriction. Participer aussi ? Deviens membre, en tant qu'institution.

Divers continents, au moins trois langues du monde et quelque sept siècles couvrent les nominations inattendues pour le Prix de la traduction Filter 2022, qui sera décerné le 28 septembre lors du Festival international de littérature d'Utrecht (ILFU).
Ce sont toutes des réalisations marquantes et exceptionnelles, selon le jury, qui a également parcouru le monde à la recherche de senteurs et de langues oubliées. Et tout se tient.
Il existe un roman chinois du dix-huitième siècle écrit dans un monastère des Montagnes parfumées. Il est accompagné d'un guide ultime de tout ce que l'on peut sentir. Un voyage tout aussi sensoriel nous est présenté dans un livre traduit du ripuaire et du moyen néerlandais : la protagoniste féminine est enlevée et se retrouve à la cour de Constantinople.
À propos de fuir et de finir ailleurs, c'est aussi un livre qui trace une ligne de démarcation entre l'Irak et la Finlande. Dans un roman autobiographique intrigant, une femme extraordinaire explore la mémoire et les couches profondes de l'italien - et tout cela en néerlandais, qui doit juste faire face à toutes ces odeurs, ces langues et ces cultures.
Dans les cinq traductions nominées, le miracle de la traduction s'est superbement déroulé.

Les nominations
Les sept traducteurs nominés et leurs cinq traductions sont :

  • Ingrid Biesheuvel pour Roman de Heinric et Margriete Limborch(Athenaeum - Polak & Van Gennep)
  • Jan van der Haar pour Il n'y a personne sur la place Par Dolores Prato (De Arbeiderspers)
  • Anne Sytske Keijser, Mark Leenhouts et Silvia Marijnissen pour Le rêve de la chambre rouge Par Cao Xueqin (Athenaeum - Polak & Van Gennep)
  • Jacques Meerman pour Les parfums du monde par Harold McGee (New Amsterdam)
  • Djûke Poppinga pour Allah 99 Par Hassan Blasim (Éditeur Jurgen Maas)

Le montant du prix
Le prix s'élève à 10 000 euros et a été mis à disposition par le GAU (Groupement des éditeurs généraux). Le GAU exprime ainsi l'importance qu'il accorde aux bonnes traductions et aux bons traducteurs. Le prix de traduction Filter est décerné pendant l'ILFU par la Fondation Filter et récompense la créativité du traducteur dans la résolution des problèmes de traduction découlant de la nature unique et spéciale de l'œuvre à traduire.

Le jury
Le jury du prix de traduction Filter 2022 est composé de Bas Belleman (poète, journaliste et lauréat du prix en 2021), Hans Bouman (critique à de Volkskrant), Carlijn Brouwer (traductrice et acheteuse de littérature à la librairie), Christiane Kuby (traductrice et lauréate du prix de traduction Martinus Nijhoff, éditrice de Filter) et Caroline Meijer (traductrice, membre du conseil d'administration de la Fondation Filter). Un argumentaire détaillé des nominations sera disponible dans le nouveau Filter à paraître chez AFdH Publishers à la fin du mois de juin, et par la suite à l'adresse suivante . www.tijdschrift-filter.nl et sur www.ilfu.comLe site de l'ILFU.

La cérémonie
Le nom du gagnant sera annoncé en direct le mercredi 28 septembre 2022 au TivoliVredenburg à Utrecht pendant l'ILFU. Le reste du festival, qui durera du 23 septembre au 8 octobre, comprendra également le NK Poetry Slam, le marché du livre d'Utrecht et la 39e nuit de la poésie.
ilfu.com/festival

Étiquettes:

un de nos membres

Les membres de Culture Press sont copropriétaires de notre coopérative moyennant une petite cotisation mensuelle ou annuelle, et peuvent également contribuer au contenu du site le cas échéant. Pour les membres institutionnels, nous offrons la possibilité de publier leurs communiqués de presse en version intégrale. Tu veux aussi devenir membre ? Tu peux le faire. Rends-toi sur le site cette pageVoir les messages de l'auteur

Adhésion privée (mois)
5 / Maand
Pour les personnes physiques et les travailleurs indépendants.
Pas de bannières gênantes
Une lettre d'information spéciale
Propre compte mastodonte
Accès à nos archives
Petite adhésion (mois)
18 / Maand
Pour les institutions culturelles dont le chiffre d'affaires/subvention est inférieur à 250 000 € par an.
Pas de bannières gênantes
Un bulletin d'information premium
Tous nos podcasts
Ton propre compte Mastodon
Accès aux archives
Publie toi-même des communiqués de presse
Une attention particulière dans la couverture médiatique
Adhésion importante (mois)
36 / Maand
Pour les institutions culturelles dont le chiffre d'affaires/subvention est supérieur à 250 000 € par an.
Pas de bannières gênantes
Une lettre d'information spéciale
Ton propre compte Mastodon
Accès aux archives
Partager les communiqués de presse avec notre public
Une attention particulière dans la couverture médiatique
Bulletin d'information Premium (substack)
5 abonnements d'essai
Tous nos podcasts

Les paiements sont effectués via iDeal, Paypal, carte de crédit, Bancontact ou prélèvement automatique. Si tu préfères payer manuellement, sur la base d'une facture établie à l'avance, nous facturons des frais administratifs de 10€

*Uniquement pour l'adhésion annuelle ou après 12 paiements mensuels

fr_FRFrançais