Je kunt dit lezen, omdat onze 400+ leden dat mogelijk maken.
Goed hè?

Filter Vertaalprijs 2016 naar vertaler Günter Grass

F

Jan Gielkens heeft de Filter Vertaalprijs 2016 gewonnen voor zijn vertaling van De woorden van Grimm van Günter Grass. Met de prijs van tienduizend euro wordt de meest uitzonderlijke vertaalprestatie van het afgelopen jaar bekroond. De roman van Grass, die vorig jaar verscheen bij Meulenhoff, stelt hoge eisen aan de lezer en de vertaler, meende de jury. ‘Behendig laveert Gielkens tussen vernederlandsing van het Duits, behoud van passages in de brontaal en radicaal nieuwe, doeltaalgerichte oplossingen, met zin voor sérieux maar zonder het speelse register los te laten. […] De kroon op de vertaling van een oeuvre.’ Andere genomineerden waren Robert Dorsman, Jan van der Haar en Alfred Schaffer met de dichtbundel Medeweten van Antjie Krog (Podium); Hans Driessen met Berlijn Alexanderplatz, de klassieker van Alfred Döblin (Wereldbibliotheek); Martin de Haan en Rokus Hofstede met Wereld Wereld! van Régis Jauffret (Arbeiderspers) en Arie van der Wal met Echtscheiding in de lucht van Gonzalo T...

Je kunt nu inloggen om verder te lezen!

Welkom in het archief van Cultuurpers! Als lid heb je toegang tot alle, meer dan 4000 berichten die we sinds onze oprichting in 2009 hebben geplaatst!

(Recente berichten (jonger dan drie maanden) zijn voor iedereen te lezen, dankzij onze leden!)

Word lid, of log hieronder in:

door A Quattro Mani

Populaire berichten

Recente uitgaven

Analoog of AI?

Analoog of AI?

Vergeet niet om AI te doorgronden. En Holland Festival, en Jip en Naaz, en VPRO.

Categorieën